Table of content
Predgovor
I Korpusni pristop v leksikologiji in frazeologiji
Uvod: Korpus – jezikovni vir in metodologija
1 Možnosti jezikoslovne izrabe korpusnih podatkov
1.1 Empirična analiza dejanskega jezikovnega stanja
1.2 Razmerje med sistemsko možnim in uresničenim
1.3 Količina jezikovnih podatkov
1.4 Izraba računalniških orodij – avtomatizacija in racionalizacija postopkov
1.5 Premik od besede k večbesedni enoti
1.6 Razmerje med obliko in pomenom besede
2 Korpusa FIDA in FidaPLUS
2.1 Korpusni podatki
2.2 Jezikoslovna označenost
2.3 Orodja za analizo korpusa
3 Postopki korpusne analize
3.1 Beseda kot pojavnica, različnica in lema
3.2 Besedni niz, besedna zveza in kolokacija
3.3 Statistične analize
II Mesto večbesednih leksikalnih enot v slovenskem leksikalnem fondu
Uvod: Teoretična in terminološka izhodišča
1 Leksikologija
1.1 Leksikalna enota
2 Frazeologija
2.1 Frazeološka enota
2.2 Temeljni frazeološki pojmi
III Vloga korpusov pri prepoznavanju in analizi večbesednih leksikalnih enot
Uvod: beseda in njeno besedilno okolje; leksikalno-gramatična izhodišča
1 Beseda kot sestavina večbesedne leksikalne enote
1.1 Statistična opredelitev besede
1.2 Skladenjska opredelitev besede
1.3 Besedni pomen
2 Besedna zveza kot strukturni in pomenski organizator večbesedne leksikalne enote
2.1 Prepoznavanje fraznih jeder
2.2 Statistična opredelitev fraznih jeder
2.3 Skladenjska zgradba fraznih jeder
2.4 Pomenska opredelitev fraznega jedra
3 Večbesedna leksikalna enota
3.1 Prepoznavanje večbesednih leksikalnih enot
3.2 Statistična opredelitev večbesednih leksikalnih enot
3.3 Skladenjske lastnosti večbesednih leksikalnih enot
3.4 Pomenske lastnosti večbesednih leksikalnih enot
Slep
Povzetek
Literatura
Stvarno kazalo