Skip to main content
Prevodne zgodbe. Poskusi z zgodovino in teorijo prevajanja s posebnim ozirom na slovensko-italijanske odnose.


Author: Martina Ožbot
Year: 2012


The book offers a reflection on literary translation as a fundamental means of cross-literary and cross-cultural communication as well as a major vehicle in the development of national literatures, especially small ones, such as Slovene literature. On the basis of case studies of selected Italian literary works in Slovene translation and of Slovene literary texts in Italian translation, the author shows that translation is never a neutral process, but an interpretative act embedded in a given historical context, which conditions the translator’s decisions and the reception of the translated text by the target audience.



Regular price
19.00 €

Online price


Keywords
history
Italian language
literary translation
Romance literature
studies
theory of translation
translating
translators
versification




Options

Add to favorites

Print

Send by e-mail

QR