Skip to main content
Prijevod na izvornik. Odbrane pjesme.


Avtor: Jack Gilbert
Leto: 2020


Jack Gilbert (1925–2012) je eden pomembnejših ameriških pesnikov druge polovice 20. st.. Dvojezični zbirki, ki ob izvirniku ponujata prva prevoda njegove poezije v slovenski in hrvaški jezik, sestavlja izbor petintridesetih pesmi, ki sledi pesnikovemu opusu od prve zbirke Views of Jeopardy (1962) pa do zadnje The Dance Most of All (2009). Gilbert je večino življenja preživel zunaj ZDA, v Italiji, Angliji, Franciji, na Danskem, na grških otokih in na Japonskem. Na presečišču avtobiografije, intelektualnih prostorov in pokrajin nam Gilbert v natančnem pesniškem jeziku slika univerzalna človeška občutja ljubezni, izgu­­be in osame, pri čemer pokrajina in stvari, ki jih opisuje, same postanejo pesniški subjekt, meja med človeškim, materialnim in nematerialnim pa nedoločna in zabrisana. Gilbertova pesniška pričevanja, ki premišljajo – in na novo osmišljajo – zgodbe iz antične mitologije, angleške književnosti in kitajske lirike, se v prepletanju svetega in profanega, visokega in nizkega, bolj kot postmodernemu eklekticizmu približujejo najsodobnejšim smerem v humanistiki in družboslovju, ki pomen razumejo kot produkt nenehne interakcije okolja in človeške dejavnosti.

Opremljena s strokovnim uvodom Lore Tomaš, je zbirka pomemben doprinos ne le k literarni zgodovini, marveč tudi k humanistiki.



Kazalo vsebine

UVOD
Lora Tomaš, Pjesnik tvrdokornih vrsta sreće

IZABRANE PJESME
Kiša
Orfej u Greenwich Villageu

Pred jutro u Perugi
Bjelina, zvuk i Alkibijad
Otoci i smokve
Poezija je neka vrsta laganja
Ostinato rigore
Pješke kući preko otoka
Prijevod na izvornik
Opis sreće u Kopenhagenu
Razderimo
Velike vatre
Pronaći nešto
Prospero bez čarobnih moći
U potrazi za Pittsburghom
Zaručen
Između starenja i starosti
Nevjera
Zamišljam bogove
Poslanica u obranu
Noć vještica
Životopis
Porazi i poleti
Izgaranje (andante non troppo)
Napuštena dolina
Izgubljeni hoteli Pariza
Ne pristati na nebo
Konji u ponoć bez Mjeseca
Štoviše
Nevolje
Ovidije u suzama
Potom živjeti s glađu
Opasnost od mudrosti
Prospero se vraća kući
Buđenje u noći

 



Še ...

Poezija u Kazalištu. Predstavljeni stihovi šokantnog pjesnik; Bljesak.info, 2. 12. 2021

Ana Pujić in Josip Blažević: Poezija u HNK; Radio-televizija Herceg-Besne, Radio HB, 1. 12. 2021

U srijedu zanimljiv i besplatan poetsko-glazbeni događaj u HNK Mostar; Bild.Ba, 30. 11. 2021

Eto ljeto (Lora Tomaš); Libertas televizija - LTV, 28. 8. 2021

Zorica Radaković: Zanimljivo pjesničko zbivanje u Lazaretima; Metr-portal.hr, 24. 8. 2021

Događaj u Dubrovniku - „Prijevod na izvornik”, odabrane pjesme Jacka Gilberta! - u Clubu Lazareti 25. kolovoza u 20 h: mojzagreb.info News Portal, 24. 8. 2021

20 knjiga umjesto Interlibera (Tanja Tolić); Svijet, svibanj 2020

Tanja Tolić: Prvi hrvatski prijevod Jacka Gilberta, pjesnika tvrdokorenih vrsta sreće, stigao nam je iz Slovenije; Globus, 7. 10. 2020 (odlomek na protalu Najbolje knjige)

Promocija zbirke pjesama Jacka Gilberta 'Prijevod na izvornik' u Starom Gradu na Hvaru; Moderna vremena, 19. 8. 2020



Redna cena
12,00 €

Spletna cena


Ključne besede
Gilbert, Jack
poezija




Možnosti

Dodaj med priljubljene

Natisni

Pošlji po mailu

QR